Le miracle Archéologique du Coran

Au nom de Dieu le Très Miséricordieux, le Compatissant - Louange à Dieu le Maître des Mondes

Gloire à Dieu ! Louange à Dieu ! Il n'y a de divinité digne d'adoration si ce n'est Dieu ! Dieu est le Plus Grand ! - Il n'y a de force ni de puissance qu'en Dieu !

Ô Mon Dieu, prie sur Mohammed et sur la famille de Mohammed comme Tu as prié sur Abraham et sur la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !
Et bénis Mohammed et la famille de Mohammed comme tu as béni Abraham et la famille d’Abraham !
A Toi les louanges et la Gloire !

« Ô Toi qui es mon Seigneur !!
Accorde-moi Ton pardon et accepte mon repentir car Tu es certes l'Accueillant au repentir et le Tout pardonneur. »

Bismillâh Ir-Rahmân Ir-Rahîm - Al hamduli-llâhi rabbi-l‘âlamîn

Subhâna Llâhi, wa l-hamdu li Llâhi, wa lâ ilâha illâ Llâhu, wa Allâhu akbar - Lâ hawla wa lâ quwwata illâ billâhi !

Allâhumma salli ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kama sallayta alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid
Wa bârik ‘alâ Muhammadin wa ‘alâ âli Muhammadin kamâ barakta ‘alâ Ibrâhîma wa ‘alâ âli Ibrâhîma
Innaka Hamidun Madjid

« Rabbi ghfir lî wa tub ‘alayya.
Innaka anta ttawwâbu-l-ghafûr. »

Salutations et paix sur vous ainsi que la Miséricorde de Dieu,
"As-Salam ‘Alaykum Wa Ramatullâhi Wa Barakatuh,"

Il s'agit d'un extrait de mon livre, le Décryptage scientifique du Coran, dans les titres
- "Le Coran et la Bible" ;
- "L'archéologie corrobore les nations disparues citées dans le Coran" .
Voir aussi les autres rubriques de ce site englobant les miracles contenus dans le Coran : Le dernier miracle de Dieu (qsE) : Le Coran.

Sommaire

Introduction ;
1. Le déluge de Noé (qpssl) <à venir Incha Allâh> ;
2. Abraham (qpssl) et les 1ers idolâtres <à venir Incha Allâh> ;
3. Le peuple de Loth (qpssl) et l'erruption volcanique <à venir Incha Allâh> ;
4. Joseph (qpssl), Gouverneur d'Egypte ;
5. Les momies des Pharaons et l'Exode de Moïse (qpssl) ;
6. Le peuple de Thamud : les tailleurs de pierre foudroyés <à venir Incha Allâh> ;
7. Le peuple de ‘Ad : l'Atlantis des sables <à venir Incha Allâh> ;
8. Les Juifs et la destruction du Temple de Salomon (qpssl) <à venir Incha Allâh> ;
9. Le peuple de Saba et le barrage innondé <à venir Incha Allâh> ;
10. Sur les traces d'Alexandre Le Grand [...] ;
11. Les Mochica : Disparition d'une civilisation idolâtre en Amérique du Sud / Naissance du Sceau de la Prophétie dans la péninsule arabique [...] ;
Conclusion sur le Miracle Archéologique du Coran <à venir Incha Allâh> ;

Introduction

Comme nous l’avons vu pour le peuple de Noé (voir Le déluge de Noé [...]), de Loth (voir Le peuple de Loth et l’archéologie [...]), (qpsseux2), et de Pharaon (voir Les momies des Pharaons de l’Exode [...]), Dieu (qsE) a puni certains peuples à qui il avait envoyé des signes évidents et qui ont refusé de suivre les paroles sages des prophètes qui leur furent envoyés.

Sourate 12, versets 109 et 110
"Nous n’avons jamais envoyé avant toi, comme Prophètes, que des hommes pris parmi les habitants des cités et auxquels Nous transmettions Nos Révélations. Que ne parcourent-ils la Terre pour voir quel a été le sort final de leurs prédécesseurs ? Certes, la demeure de la vie future est d’une valeur autrement plus estimable pour ceux qui craignent le Seigneur. Le comprendrez-vous donc jamais ?
Et lorsque, à la fin, les Prophètes désespéraient du succès de leur mission et croyaient qu’on les prenait pour des imposteurs, Nous leur envoyions Notre secours et Nous sauvions qui Nous voulions, sans que jamais Nos rigueurs fussent détournées de la gent criminelle."

Le Coran nous invite à rechercher sur la terre les signes de la destruction de peuples précédents. Les éléments coraniques permettant d’identifier ces peuples sont peu nombreux mais ils sont particulièrement troublants au regard des fouilles archéologiques récentes.

Sourate 11, versets 100 et 101
"C’est là une partie de l’histoire des cités dont Nous te faisons ici le récit. Si les vestiges des unes sont encore debout, ceux des autres ont été complètement rasés.
Et ce n’est pas Nous qui avons été injustes envers ces peuples. Ce sont eux qui ont été les propres artisans de leur ruine. Quant aux divinités qu’ils invoquaient en dehors de Dieu, non seulement elles ne leur furent d’aucun secours, lorsque l’ordre de ton Seigneur fut lancé, mais elles n’ont fait qu’ajouter à leur malheur.
"

Dieu (qsE) a puni certaines communautés pour leurs excès et leur éloignement de Lui.

Sourate 29, versets 20 et 21
"Dis : « Parcourez la Terre et voyez comment Dieu a créé, une première fois, les êtres vivants qu’Il fera renaître de nouveau, pour la dernière fois, car Sa puissance n’a point de limite. »
Il châtie qui Il veut et Il pardonne à qui Il veut. C’est à Lui que vous ferez retour."

Nawawî 955

Et Dieu est plus savant ["Wa Allâhu A‘lam"].
Ô mon Dieu ! Tu nous a montré la Voie de la Rectitude avec cette Science, guide-nous et assiste-nous en nous en facilitant son suivi et son application ! Car Tu es "al-Hâdî" - Le Guide en dehors de Qui il n'y a point de guide.

« Seigneur ! Gloire et louange à Toi !
Je témoigne qu'il n'y a d'autre divinité que Toi !
Je Te demande pardon et je me repens auprès de Toi »
« Subhânaka l-lâhumma wa bi-hamdika.
Ashaduan lâ ilâha illâ anta,
astarghfiruka wa atûbu ilayka »

Notes :
* Les termes sont erronés dans la traduction du Coran utilisée et retraduits (par les termes soulignés) ici plus fidèlement au texte en Arabe ou plus correct grammaticalement.
1. qpssl - Que la paix et le salut soient sur lui ["Sallallâh-û ‘Alayhi wa Salam"] ;
2. qpsseux - Que la paix et le salut soient sur eux ["Sallallâh-û ‘Alayhim wa Salam"] ;
3. qsE - Qu'Il soit Exalté ["Allâh aza wadjel"] ;
4. qdssl - Que Dieu soit satisfait de lui ["Radi Allâh ‘anhu"] ;
5. qdsse - Que Dieu soit satisfait d'elle ["Radi Allâh ‘anha"] ;
6. qdsseux2 - Que Dieu soit satisfait d'eux deux ["Radi Allâhu ‘anhumaa"] ;
7. qdsselles2 - Que Dieu soit satisfait d'elles deux ["Radi Allâhu ‘anhunaa"] ;
8. qdsseuxt - Que Dieu soit satisfait d'eux tous ["Radi Allâhu ‘anhum"] ;
9. qdssellest - Que Dieu soit satisfait d'elles toutes ["Radi Allâhu ‘anhun"] ;
10. qdlfm - Que Dieu lui fasse miséricorde (RahmâtUllâh) ;
11. qmdssl - Que la malédiction de Dieu soit sur lui ;
12. slp- Sur lui la paix ["‘Alayhi salam"] ;
13. sep - Sur eux la paix (Alayhim salam.